Entradas

Mostrando las entradas etiquetadas como Escritura Pública

MINUTA CONTRATO DE ARRENDAMIENTO

Imagen
  En el municipio de Guatemala, departamento de Guatemala, el veintidós de marzo del año dos mil diecinueve, comparecemos: Por una parte   __________________ de cincuenta y ocho años de edad, casada, guatemalteca, comerciante, con   domicilio en el departamento de Guatemala, se identifica con documento personal de identificación numero _______________ ( ) , extendido por el Registro Nacional de las Personas de la República de Guatemala, denominada en este documento como  LA ARRENDADORA O ARRENDANTE ; por la otra parte comparecen: _______________ , de cincuenta años de edad, soltero, guatemalteco, de este domicilio, comerciante, me identifico con el Documento Personal de Identificación con Código Único de Identificación número _____________ () extendido por el Registro Nacional de las Personas de la República de Guatemala, quien en adelante será denominado en este contrato indistintamente como el ARRENDATARIO O INQUILINO; y ____________   de veintidós años de edad, soltera, guatemal

MINUTA DE COMPRAVENTA. VENTA POR PRIMERA VEZ, SEGUNDA/SUBSIGUIENTE Y FRACCIÓN.

Imagen
  COMPRAVENTA Primera, segunda/subsiguiente y fracción.   Número cinco (5) en la ciudad de Guatemala el diecisiete de abril del año dos mil __________, Ante mí: ____________________, Notario, comparece por una parte el señor ____________________ de veinticinco años de edad, soltero, guatemalteco, bachiller, de este domicilio, quien se idéntica con el Documento Personal de Identificación (DPI) Código Único de Identificación (CUI) numero dos mil, treinta mil, cero ciento uno (2000 30000 0101) extendido por el Registro Nacional de las Personas de la Republica de Guatemala; por otra parte comparece el señor _________________, de veinticinco años de edad, soltero, guatemalteco, bachiller, de este domicilio, persona de mi conocimiento. Manifiestan los comparecientes ser de los datos de identificación anteriormente consignados, que se encuentran en el libre ejercicio de sus derechos civiles y que por el presente instrumento público celebran contrato de compraventa de bien inmueble conteni

MINUTA DE CONTRATO DE DONACIÓN ENTRE VIVOS

Imagen
NÚMERO _________  (). En la ciudad de Guatemala el día veintiséis de mayo del año dos mil veinte, ANTE MÍ: ­­­­­­­­­­_______________ , Notario, comparecen por una parte el señor _______________, de sesenta y cinco años de edad, casado, guatemalteco, comerciante, de este domicilio, quien se identifica con el Documento Personal de Identificación –DPI- Código Único de Identificación –CUI- número _______________(), extendido en el Registro Nacional de las Personas de la República de Guatemala, quien dentro del presente instrumento público se le denominará como la parte DONANTE y, por la otra parte _______________, de veintiocho años de edad, casada, guatemalteca, maestra de Educación Primaria, de este domicilio, quien se identifica con el Documento Personal de Identificación –DPI- Código Único de Identificación –CUI- número _______________(), extendido en el Registro Nacional de las Personas de la República de Guatemala, a quien dentro del presente instrumento público se le denominará com

MINUTA DE PROTOCOLIZACIÓN DE DOCUMENTO PROVENIENTE DEL EXTRANJERO

Imagen
NUMERO __________().  En la ciudad de Guatemala, el día __________ del mes de__________ del año dos mil __________ POR MI Y ANTE MI : _______________, Notario, en cumplimiento de la ley, procedo a PROTOCOLIZAR  un documento proveniente del extranjero de conformidad con las siguientes cláusulas: PRIMERA: El documento que se protocoliza, contiene un MANDATO ESPECIAL CON REPRESENTACIÓN otorgado por el señor _______________ a favor del señor _______________ , autorizado en la ciudad y condado de San Francisco, Estado de California de los Estados Unidos de Norte América, por la Notaria _______________ de fecha __________ del mes de __________ del año dos mil __________, por lo que se protocoliza el documento relacionado de conformidad con la ley; el documento que se protocoliza se encuentra en idioma español, así mismo debidamente legalizado y apostillado de conformidad con la convención de la HAYA de fecha cinco de octubre de mil novecientos sesenta y uno, adjunto también la traducción j